1 SHAMASH.ORG /usr/www/wwwhc/listserv/archives/heblang April 2000 2 30 26_RE: qawdashim or qadashim?21_Rosenfelder, Yehezkel36_Yehezkel_Rosenfelder@icominfosys.com30_Thu, 6 Apr 2000 16:19:05 +0200528_iso-8859-1 Rick Turkel wrote :

>Except for the fact that it replaces a xolem xaser. Does anyone >know of another case where a xolem xaser is replaced by a qamatz gadol >due to an added suffix? I can't think of one off the top of my head.

Good point. My natural expectation would be a sh'va (e.g. godel, g'dalim). Hence the hataf on the gutteral het (hodashim). So kodashim with a hataf-kamatz would be a more understandable exception. But, the kamatz is not a hataf. Our current choice is : [...] 33 18 15_Xolam to Qamatz0_25_AJROTH@SKCA8.MONSANTO.COM30_Thu, 6 Apr 2000 10:37:20 -0500293_- > Except for the fact that it replaces a xolem xaser. Does anyone > know of another case where a xolem xaser is replaced by a qamatz gadol > due to an added suffix? I can't think of one off the top of my head.

How about the plural of rosh, which is rashim (with a qamatz gadol)? [...] 52 48 26_RE: qawdashim or qadashim?13_Monica Devens17_mdevens@yahoo.com36_Thu, 6 Apr 2000 09:03:23 -0700 (PDT)601_us-ascii While the answer to the question "how should the kamats in /qodashim-qadashim/ be pronounced" is controversial, it is very easy to state the parameters of the problem.

All the standard rules of grammar which were stated succinctly in an earlier reply (sorry I don't have access to it at the moment) point towards a pronunciation of /a/. What militates against this is the fact that /qodashim/ is the plural form of /qodesh/ and there is no example of a segholate noun, initial /o/, which shifts its initial vowel to long /a/. (By the way, /qodesh-qodashim/ is not the only member [...] 101 20 11_Rosh/Qodesh0_25_AJROTH@SKCA8.MONSANTO.COM30_Thu, 6 Apr 2000 14:09:17 -0500516_- > Let me be the first to state that I am quite aware of how many exceptions > there are to the Canaanite sound shift. My only point here is to demonstrate > that /rosh/ is not in the same class as /qodesh/.

Monica, I completely agree with you here. When I brought up the word rosh, I was NOT trying to argue that it was analogous to qodesh. I was simply responding to someone else who asked if there were ANY examples of words where a xolam xaseir becomes a qamatz gadol with the addition of a suffix. [...] 122 51 26_RE: qawdashim or qadashim?0_15_rturkel@cas.org36_Thu, 6 Apr 2000 16:20:38 -0400 (EDT)589_- Forwarded mail follows: >From owner-heblang@shamash.org Thu Apr 6 10:19:43 2000 Delivered-To: heblang@shamash.org Message-ID: <7FDBF8598DC9D211956700902727AF8A01A20149@KIZOCHANGE> To: Discussion of Hebrew Grammar and Etymology Subject: RE: qawdashim or qadashim? Date: Thu, 6 Apr 2000 16:19:05 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Reply-To: Yehezkel_Rosenfelder@icominfosys.com Sender: owner-heblang@shamash.org Content-Length: 944 Content-Length: 945

Yehezkel Rosenfelder wrote: [...] 174 27 19_Re: Xolam to Qamatz0_15_rturkel@cas.org36_Thu, 6 Apr 2000 16:46:24 -0400 (EDT)368_- Art Roth wrote, in response to my earlier post: >> Except for the fact that it replaces a xolem xaser. Does anyone >> know of another case where a xolem xaser is replaced by a qamatz gadol >> due to an added suffix? I can't think of one off the top of my head. > >How about the plural of rosh, which is rashim (with a qamatz gadol)? [...]