1 SHAMASH.ORG /usr/www/wwwhc/listserv/archives/heblang January 2000 2 31 19_Re: Commercial "at"0_26_kastenslmd@netmedia.net.il37_Sat, 15 Jan 2000 18:40:42 +0200 (IST)601_us-ascii For the culinary illiterate a shtrudel is a rolled pastry whose cross section is is suggested by @. A North American equivalent might be "jelly-roll". Does @ have a one word name in English, as has the & (ampersand)?

At 17:43 13/01/00 +0900, you wrote: >> Could anybody explain which is the Hebrew word or expression for >> "commercial at", the character used in the email addresses to separate >> user name and server name (@)? > >In the Israeli slang it's called _shtrudl_ 'strudel'. > >Tsuguya Sasaki >E-mail: tsuguya@gol.com >WWW: http://www2.gol.com/users/tsuguya/ > > > > > [...] 34 30 19_Re: Commercial "at"13_Richard Isaac18_rmisaac@eskimo.com37_Sat, 15 Jan 2000 11:36:36 -0800 (PST)477_US-ASCII I've only ever heard it called an "at-sign."

* Richard Isaac __*_*___ \* * / Seattle *\ * ***\**/** rmisaac \/ @eskimo.com http://www.eskimo.com/~rmisaac/



On Sat, 15 Jan 2000 kastenslmd@netmedia.net.il wrote:

> For the culinary illiterate a shtrudel is a rolled pastry whose cross > section is is suggested by @. A North American equivalent might be > "jelly-roll". Does @ have a one word name in English, as has the & > (ampersand)? [...]